mois de juillet




Des petits dessins du mois de juillet avec quelques passagers du train, plein de copains gentils, petits chiens gentils et bronzes de Giacometti également très gentils (très belle expo à Landerneau dans le Finistère)
























     Et en supplément, quelques dessins de monsieur Guillaume (merci à lui)











Le dernier est vraiment magnifique.


Les licornes n'existent pas


Quelques extraits d'une histoire en onze planches que j'ai réalisé dans le cadre d'un projet de livre collectif en partenariat avec le Musée de Cluny et les éditions Futuropolis. 16 gens du DMA illu ont participé à ce projet, on devait imaginer une histoire à partir des tapisseries de la Dame à la licorne. Dans mon cas, c'est un professeur très sérieux qui s'efforce de convaincre une assemblée clairsemée de l'impossibilité totale et indiscutable de la licorne. Il a plutôt de bons arguments d'ailleurs.

Le livre paraîtra prochainement et il y aura pour l'occasion une expo de nos originaux au Musée de Cluny.
Ça va être chouette, j'en reparlerai ici-même le moment venu.




__________


__________






__________





Le Serpent de mer



















Quelques extraits d'un carnet consacré aux aventures d'un serpent de mer. C'est le début d'une petite bédé improvisée selon un processus spécifique. En fait, je remplis les pages de cases vides et c'est seulement après que je dessine à l'intérieur de ces cases. C'est à dire que j'improvise un "chemin de fer" sans aucune contrainte puisque je ne sais pas encore ce que je vais raconter, et ensuite je "dévoile" le contenu des cases comme si je les explorais moi-même. Cette méthode produit une disposition des cases plus "libre" avec des interpénétrations et des agencements qui ne fixent aucun sens de lecture déterminé.

J'ai commencé ce carnet il y a trois ans et je m'y remets de temps en temps. J'aimerais bien en faire un projet plus important. 

Pour suivre l'histoire de plus près :

L'histoire a peu d'intérêt en elle-même, elle est prétexte à essayer différentes choses. C'est amusant de remarquer que la suppression de la contrainte de le "la lisibilité temporelle" produit un agencement des vignettes qui n'est plus au service de la narration mais qui vaut en lui même. Du coup, chaque case a une valeur d'image propre : on peut l'isoler de la narration puisque celle-ci n'est pas figée. D'autre part chaque planche forme une grande image composée pour elle-même et pas seulement pour la circulation entre les cases. Et il y a tout de même une narration qui se dégage et donc une valeur des cases et des planches relativement les unes aux autres. 

Vivement Demain ! Mon projet de diplôme 2014



Tagadam voici mon projet de diplôme !

________













________


En deux mots 

L'action se situe dans un pays imaginaire, très semblable au nôtre. Les élections générales, qui ont pour fonction de désigner le nouveau chef du gouvernement, approchent à grands pas. Un éminent chercheur en linguistique, Frédéric Anders, est recruté comme consultant par le grand parti d'opposition pour participer à la campagne de son candidat, Jean-Noël Victor. On placarde à la hâte une première série d'affiches électorales. Mais à la suite d'une erreur de traduction automatique, le slogan des affiches n'a plus aucun sens. Convaincus qu'ils ne peuvent plus reculer, les directeurs de campagne chargent leur spécialiste en communication d'inventer un discours et un langage nouveaux à partir de ce premier décalage accidentel…

C'est un album cartonné d'une quarantaine de pages, d'un assez grand format et d'une immense volupté.

Au cours du récit, une déstructuration du langage se met en place progressivement, déclenchée puis subie par le personnage principal. Ce dérèglement linguistique s'accompagne d'une destruction de la forme visuelle. À mesure que la réalité générale des personnages se décompose, le livre est de moins en moins lisible et structuré. 

________  


Quelques extraits



      



      



         



  



       





    






      ________













            ________________

Pour faire dégénérer le texte, je me suis à nouveau servi du système de traduction automatique successive de type : 
français->allemand->portugais->japonais->...->français. 
L'énoncé de départ est donc complètement déglingué, ça donne des résultats très amusants.

Voilà.
  Faudra voir si je le retouche un de ces jours pour essayer de le faire publier…